- این غزل ترکیبی از زبان فارسی و زبان شیرین ترکی است و بخشهای ترکی با خط کشی مشخص شده است .
روز هجران گذرد ، آي گنه تابان اولاجاخ
از قدوم تو جهان ، بير سره بستان اولاجاخ
آيد آن روز كه رويت همه را سحر كند
بو خلايق بويويا ، هاموسو قوربان اولاجاخ
كام ياران همه در ماتم هجران تلخ است
بير نظر ايلسه سن ، قند فراوان اولاجاخ
گر چه مردم همه در ظلم و تباهي غرقند
بله باخما آقا جان ، هاموسو اينسان اولاجاخ
هر كه در ماتم عشق تو گرفتار نشد
اورگي چوخ ياناجاخ ، سخت پشيمان اولاجاخ
غنچه روي تو آقا چو شكوفد آني
جمله عالميان واله و حيران اولاجاخ
بويويا قوربان اولوم حق بويوروب چون گله سن
جمع مستضعف دونيا هاموسو خان اولاجاخ
درد عشاق تو بي روي تو درمان نشود
درديميز با دم عيساي تو درمان اولاجاخ
سوزوموز بيردي آقا ، چونكه آقاموز بيردي
مست روي تو به صد لهجه غزلخوان اولاجاخ

